When looking increase the etymology that the French vendredi online, I have the right to only discover the tip that it originates from the Latin Veneris (Venus).

You are watching: What does vendredi mean in french

However, the English, German, Dutch, Norwegian, Danish and Swedish words because that Friday all come from one of two people Frigg or Freyja (which both likely originate from the same Germanic/Norse goddess), who is likewise referred to as Vanadis.

Considering the similarity in between vendre in vendredi and also Vanadis, and also taking right into account that countless neighbouring language derive their words because that Friday indigenous the same god, is the reasonable to suspect that the French indigenous vendredi likewise comes indigenous Freyja?

etymology latin french old-norse old-french
boost this inquiry
request Feb 21 "18 at 14:53

14144 bronze badges
add a comment |

2 answer 2

energetic oldest Votes
Very unlikely!

While the phonetic similarities are real, the old Norse name of the weekday etymologically goes earlier to Frig"s day, and also not Freyja"s day.

The actual kind of the Norse indigenous is rather blurred by a possible early loan native Old Saxon (or some various other such west german language) into the attested vikings frjádagʀ. This kind is very likely native an unattested old norse *frīadagʀ before the diphthong, indicated by *-īa- here, changed to -já-. The same change is attested and exemplified in Kíarr > Kjárr "Caesar", and also the source kind of the early stage *frīa- is donate up by faro reflex fríggjadagur, which (due to a faro sound readjust called skerping) should come indigenous an older *-īa- sequence.

This was probably a loan from an unattested Saxon form such together *frīadag (backed up by cognates in Old High German frīatag and Old English frīġedæġ), etymologically sourced indigenous proto-Germanic *frijjōzdagaz "Frig"s day". The Norse kind would have been reflected as *friggjudagʀ, which us cannot find anywhere.

The etymology of the word as "Freyja"s day" is untenable because the only time freyjudagʀ shows up is in Old Icelandic, attested only in certain authors and also later than frjádagʀ — and also can more than likely be discarded together a poetic or stylistic innovation.

See more: How To Apply Pine Tar To Bat Ting Gloves Sticky Again, Here'S Everything You Need To Know

Beyond this, Vanadís as the name of Freyja is just a very ritualised poetic convention (a kenning because that skaldic poetry, to it is in specific) and is not a talked form. That is quite unlikely that this byname would be supplied to refer to Freyja when her actual surname itself to be much, much an ext commonly used.