LoginUsername or email AddressAre you already registered? No, it is registered now. Yes, my password is:Password stay logged in
We have actually launched a brand-new board because that our LGBTQ+ / Allies community. View the announcement short article for an ext details on just how to join the board!https://barisalcity.org/forums/Thread/208558-New-Board-New-Mods-Survey-Feedback/
This is not a complete bilingual Japanese-English dictionary, it is yet a list of few of the most commonly used terms in animé and also manga in alphabetical order follow to roomanji. Usage the search role (ctrl+F) to find things easier.A aa, ee, un, saa = yes (informal) abayo = casual goodbye, kinda favor "see ya" abunai = dangerous, threatening; as soon as shouted together a command it converts to "look out!" aburi = fried tofu ahou = moron ai = love aisatsu ni = come greet, say hello to aishíteru = i love girlfriend (romantic love) aisuru = love, sweetheart, beloved akari = irradiate aku = evil, wicked, bad, etc. Aku soku zan = precise "kill angry instantly" (from Rurouni Kenshin) ane-ue = respectful word because that "older sister"; friend would usage this come talk around your sister as soon as she"s not in your presence. If girlfriend were talking to her, girlfriend would use "onee-san" ani-ue = respectful word because that "older brother"; friend would use this to talk around your brother when he"s no in your presence. If girlfriend were talking to him, girlfriend would usage "onii-san" ano/sono/kono/dono/ = basically method "this" once referring come people. In order: "that end there", "that", "this", and "which one?" ano hi = "this day" ano hito = precise "that person" ano toki = literally "that time"; regularly translates to "back there", "back then", etc. Anou = "well..." ara/are = oh, or "huh?" ; "Ara" is used by women, "Are" by men. Are/sore/kore/dore = method "this" as soon as referring to objects. Definitions are the exact same as detailed above for "ano/sono/kono/dono" arigatou gozaimasu = "thank you very much"; the much more formal variation is "domo arigatou gozaimasu"; the casual verion is "arigatou" (thanks, say thanks to you) arimasen/imasen = isn"t ("arima****a" = was, were) asagohan/hirugohan/bangohan = in order: breakfast/lunch/dinner/meal a****a = tomorrow asoko/soko/koko/doko = way "this" as soon as referring to locations. In order: "there" (far away), "there", "here", "where?"; both "doko wa" and "koko wa" can translate as "where to be I?" (literally "where is this place?") atama = head atarashii = brand-new atsui = warm (temperature or weather) B baka = idiot, fool, stupid, etc. (all-purpose insult) bakaga = impossible bakemono = monster bento = a box lunch betsu ni = a multi-purpose an unfavorable phrase, usually translated as "nothing" or "not really" bishonen = beautiful boy bishoujo = beautiful girl (sometimes analyzed as "pretty"; words itself is a mix of "bi" = beautiful and also "shoujo" = girl) bouzu = kid (often supplied as an insult) budo = a collection of goals/morals for martial artists, such together a ideology that goes with your details style, such together "protect the weak" or "revitalize people" or other of that sort. Bushido = the "warrior"s code", or password of honor amongst samurai. One of the main rules the Bushido seems to it is in "death before dishonor" busu = ugly girl (a pretty rude insult) C chibi = little; have the right to be a noun or adjective chichi-oya = formal, respectful word for "father"; this is just how you would describe your father exterior of his presence. If girlfriend were talk to him you would usage "otou-san" chikyuu = earth (as in the planet) chigau = different (can likewise be supplied as "no" together in "no, it"s other different" or "that"s wrong"). The verb form is "chigaimasu" ("to it is in different/wrong") chiisai = tiny (as in "small in size"); I"ve likewise heard the variation "chisana", which may be the noun version, I"m no %100 certain on that. Chotto matte = "wait a minute!" ("matte" is the gerund native of "to wait" i beg your pardon is "matsu"); "chotto" = "for a short time". "chotto" in reality has numerous different meanings, it varies according come context and I don"t have a complete understanding of this word yet. Apparel nouns: kimono, yukata (summer kimono), obi (sash), haori (coat), hanten (jacket), hakama (skirt pants), tabi (split-toed socks), gi (short men"s kimono), zori (sandals because that kimono), geta (wooden sandals), warajii (sandals with many woven straw straps for maintaining it on your foot securely), manto (cloak) D da = together in "no da", a phrase used by Chichiri of Fushigi Yuugi. This is an instance of a personality using antiquated Japanese; the ends virtually everything he says with "no da". Chichiri claims this come put an ext emphasis into his arguments and also statements, it way something favor "what I"m speak is true." daga = however/but daijoubu = don"t worry, I"m okay, I"ll be all right, etc. "daijouka" is "are friend okay?" daikon = large Japanese radish daimyo = fuedal lord; these human being were the following rank above samurai in Japan"s fuedal era and were the major landowners. Daisho = classic pair of swords carried by samurai, consists of a katana (long sword) and also wakizashi (short sword) daisuki desu/da = ns love you. This has more emphasis 보다 "suki desu/da" which way "I love you/I favor you" (this describes boyfriend/girlfriend type love, no romantic marraige-type love. Important difference!). "daisuki" can additionally describe her favorite things. Dakara = so, as such damare = method "be quiet", frequently translates as "shut up!" or "silence!" dame = this actually means "bad" or "it"s no good" (the the opposite of "ii", which means "good") yet it"s frequently used (and translated) together "no" (as in "don"t do that!") de gozaru = a "polite phrase" that deserve to be added to the end of sentences. Only Himura Kenshin the Rurouni Kenshin offers this. It"s a really outdated, archaic form of the polite "de gozaimasu" and would virtually be favor someone walking as much as you and also saying stuff like "thou art" and also other Shakespearan-era English. You understand what that means, yet you would never use it in consistent converstion. Kenshin"s just odd
desu = this has many complex uses in speech, but basically it"s a polite modifier, and also is a an ext casual type of "de gozaimasu". View a grammar dictionary for exactly how to properly interpret "desu", I can never describe it properly
demo/datte = yet densetsu = legend, legendary dewa = an interjection, has various interpretations including "Then...","Well...","Now..." etc. Dim sum = pork buns (a Chinese dish) do-iu koto da = "what do you mean?" dojo = school (as in a maritial arts training hall) doki doki = a phrase definition "sometimes/from time to time"; it likewise describes a heartbeat domo = This word has so plenty of uses i couldn"t probably list them all. One typical use is "thank you", functioning together the short version that the complete (i.e. Very formal) variation of "thank you an extremely much" ("domo arigatou gozaimasu") doozo = right here you go, below you are (giving someone something) dou = how, in what way?; "dou da?" is "how about it?" dou ****e = why?/why not?/how come?; "dou****a" deserve to mean "what"s wrong?" E eeto... = favor saying "um..." or "erm...", that kind of point expletives: mou, che, chikuso, kuso, shimatta (all definition damn, ****, crap, etc.) F fuku = uniform fureru = "to touch" furo = bathtub futon = the thin, soft mattresses part Japanese sleep on (most human being use Western beds nowadays). They room folded and also stored in cabinets when not in use. Fushigi = mystery, wonder, mysterious, etc. G gaijin = ad to any foreigner gakkou = highschool gambatte ne! = "do her best!" genki da = cheer up, it is in well, take care, etc. ("genki" literally method energy) gochisousama! = claimed at the end of mealtimes, method "thank you for the meal/I"m finished" gomen nasai = I"m sorry H ha = the modern of a knife (just one of countless meanings for "ha") haha-oya = respectful word for "mother"; this is how you would describe your mother outside of her presence. If you were talking to she you would use "okaa-san" hai = yes hajime = beginning, start, the very first time, etc. The verb "to begin" is "hajimeru" (with the often-heard command type "hajimete") hajimema****e = "I"m pleased to satisfy you (for the very first time)" hakubaikou = white plum (the scent and the flower) han = half; instances are "hanbun" ("half of me" or "part of me") and also "hanyou" ("half-demon") hana = there room a few meanings for this, including "flower" and also "nose" hanase = imperative kind of "to release", it often translates as "release me!" or "let me go!"; the dictionary type is "hanasu" hanashi = as a noun it way "news, account, story", etc. The thesaurus from of the verb "to talk" is "hanasu"; "hanasu also way "to release" (see above) hane = feather (as in the season) hayaku = means "faster"; likewise translates together "hurry up" or "quickly" when provided as a command. Hen = monster or strange hentai = accurate "strange", despite it"s regularly used in together a way as to acquire the translation "pervert" henshin = transform or readjust hidari = left hidoi = mean, cruel hikari = light, power (as in a glare, gleam, or ray) hime = princess himitsu = secret hito = man, human hitokiri = assassin; "hito" way "man" and "kire" is a form of the verb "to cut" ("kiru"), for this reason "hitokiri" literally means "Man-Slicer" or "ManSlayer", hence why it"s an proper job title for an assassin
hitomi = to see, eye hitotsu no = a part of miscellaneous (a, one, etc.) honorifics: the Japanese "honorific" has actually no English equivalent. They room a method of showing your standing in relation to an additional person and also so, relying on how they room used, they have the right to be either respectful or insulting. In rank from highest possible respect to shortest they are: -sama, -san, -dono, -kun, -chan. They are provided as suffix attached come the ends of words. There has been part debate among myself and also others about the exact consumption of "-dono" together it occurs in anime and manga; it"s an older honorific and also seems to indicate that the speak is in the company of another person, however this isn"t always true in context. As much we can tell the usuage is ~ above a case-by-case basis. Honto = yes, really ("honto desu ka" = "really?") houshi = priest i ichiban = first, the best, favorite, etc.; "ichi" is "one" and also when the Japanese count things they use different classifiers in addition to the number (kind of like the method we say "two pieces of bread" rather of "two breads"). "-ban" is used specifically because that counting number order. In other words = home ii = good, nice; "ii desu ka" way "is the okay?", the casual variation is "ii ne/na"; the previous tense of "ii" is "yokatta" (yup friend grammar-seekers, it"s one irregular. I hate irregulars :P) iie, iya = no; the first is more formal, the second much more relaxed and also conversational iinazuke = fiancee ikari = rage ikenai = "oh no!" iku = the dictionary form of "to go"; often you hear it as "ikuzo" meaning "let"s go!" This type isn"t in my grammar book, therefore I"m guessing it"s some kind of ultra-casual slang version of the verb, however I can"t be sure around that. Ima = now imouto = younger sisters inochi = life inu = dog irrashimase! = welcome! (used in restaurants to greet customers) itachi = weasel itadakimasu = claimed at the start of meals, method "let"s eat!", "here"s to good food", etc. Ite = ouch, ow itte kimasu = "I"m acquisition off!" or "I"m leave now!"; the "itte" component of this is the gerund type of the verb "to go" ("iku") however there is no conjugation v "kimasu" on the end of it, for this reason I"m wonder if I"m no hearing the phrase correctly... Istu = when; "istu mo" method "always, constantly, forever", etc. J ja ne/ja na = view you later/see you climate ja matta/mattana = casual "goodbye" -ja nai/-nai = a suffix that gives an adjective a an unfavorable meaning. Japanese "adjectives" don"t fully correspond come the English ones, you must see a grammar publication for a suitable explanation of an adverse forms. Janken = the Japanese variation of "rock, paper, scissors"; the phrase is "Janken, Janken, Pon!" jibun = one"s self, yourself/himself/herself jikai = next time jinchuu = Earthly justice (is also sometimes analyzed as "revenge") jitsu wa = "actually..." jou-chan = "little missy" joudan janai ="this is no joke!" or "you"ve gained to be kidding!", etc. Juunishi = Japanese variation of the Chinese Zodiac (featured in the anime fruits Basket) K ka = a bit that indicates a inquiry kakkoii! = "cool!" kami = some typical meanings for this word are "spirit" ("Kami-sama" is God), "hair", and also "paper" kamiya = flower; this isn"t the share word for "flower" so I"m reasoning it describes a details species, I have no idea i beg your pardon one though... Kanai = wife kanji = perception, feeling. Additionally refers to the Chinese personalities used in Japanese writing. Kanojo = girlfriend kao = challenge kaoru = scent kare/kareshi = friend kawaii/kawaiku ne = cute/uncute (from Ranma 1/2) kaze = wind keisatsu = police ken = sword; there are numerous words for knife according to their kind (usually determined by length). Examples: wattou (long fight katana, usually greater than 30 inches in length), katana (generally 25-30 customs long), wakizashi (short sword), kodachi (short sword in between a wakizashi and katana in length), tanto (long dagger), kunai (short throw knives), sakabatou (a fictional reverse-bladed sword), zanbatou (giant sword used to cut down both horse and also rider), bokken (wooden sword), and shinai (bamboo practice sword). The sheath or scabbard for a knife is dubbed a "saya". Kenjutsu = swordsmanship kenkaku = swordsman kenshin = devotion, dedication; in Rurouni Kenshin it"s written with the kanji analysis "Heart of Sword" keredo/kedo = though, although, however ki/chi = the oriental concept the a life force or life spirit; it"s mentioned a lot in martial art anime. "Ken-ki" is provided in Rurouni Kenshin in referral to swords, and also in Inuyasha "youki" is provided to define demon energy. "Ki" also method "tree". "Chi" is closer to the Chinese pronuciation that the word. Kimochi = feeling, emotion, satisfied ki o tsukete = The gerund (command) kind of "be careful"; dictionary kind is "ki o tsukeru" kitsune = fox kirei = pretty, lovely; unlike in English, the Japanese word because that "pretty" can also be a noun, and so periodically you listen it as an affectionate nickname for someone. Kizu = wound (physical cut) kodomo = child koekeishiya = follower koishii, koibito = beloved, lover, sweetheart, etc. Koi = this words has a ton that meanings, consisting of love, goldfish, and also "come here!" (the imperative type of the verb "to come", i beg your pardon is "kuru") kokoro = heart, mind, soul, etc. Konbanwa = great evening koneko = kitten konnichi wa = hello, great afternoon korosu = "to kill" kotaeru = "to answer"; you"ll hear the in various develops in anime, frequently as a command: "answer me!" koto wa = thing, what, affair/matter kotowaru = "to decline" (to refuse execute something, such together fight) kowai = scared, fear, fear kumo = a couple meanings, consisting of "spider" and "cloud" M maa, maa = "now, now" ; a phrase offered to placate who maa na = "I guess" maboroshi = method "illusion", together in a dream or illusion built by someone; figuratively it method "mystic" or "mystical". In Escaflowne "Maboroshi no tsuki" way "The Mystic Moon." machigainai = there"s no mistake! (like as soon as you identify someone, or verify information) mada = no yet, quiet mamoru = "to protect" masaka = "of course not!", "impossible", "it can"t be!", "not really", etc. Massushiro = a phrase, method "clean and white" mattaku = sheesh, yeesh, jeez, "oh because that heaven"s sake", etc. General expression the annoyance. Miko = priestess minna = anyone miru = "to see" miso = Japanese soy-based soup mizu = water mochi = a Japanese dessert: rice dough (kinda marshmallow in texture) stuffed v ohagi (sweet bean paste) moko-dono = from Ranma 1/2, way "son-in-law" mon = household crest, regularly seen on officially kimono. In the Meji era a "mon" was additionally a form a currency that was worth less than a "sen".mononoke = vengeful heart mooto = rises the lot of something. An instance is "hayaku, hayaku, mooto hayaku" (a phrase from a Spirited Away image song) which method "faster, faster and faster" but "mooto" doesn"t typical "and"; it"s simply enhancing the lot of "hayaku" mori = forest moshi moshi = hello (on the phone) mou ii = a phrase, way "no more" or "that"s enough!" mune = the dull edge of a Japanese sword. The also way "heart" musume = daughter (in Rurouni Kenshin "itachi musume" = "weasel girl" or accurate the daughter that a weasel. Clearly in this case it"s being provided as in insult) muzukashii = challenging myuun = the sound a cat makes, they also make a "nyaa nyaa" sound
N na ha = a an extremely impolite and abbreviated means to asking someone your name. "O-namae wa" is standard-polite; if girlfriend wantto be even much more formal girlfriend would use "O-namae wa nan to iimasu ka" or "O-namae wa nan to osshaimasu ka" (the last is an extremely polite ^^) nakanai de = don"t cry, the negative form of the verb "to cry" ("naku"). "nakanaide kudasai" = "please don"t cry" nan da/nan de = why, what. "nan da to" is an extreme version of "what", type of prefer "WHAT?!" nan de sute = "what did you say?" nan = what; a typical casual variation of this is "nani" nani yatten no = "what space you doing?" nani-mo = nothing naruhodo = I see (as in "I understand") naze = why (an too much why, together in "why walk you execute that?!") ne = as soon as put as a question, way "right?" (as in "correct"). This is just one the the plenty of meanings of "ne" neko = cat nezumi/onezumi = mouse/rat nigeru = "to run" nihon, nippon/nihongo = Japan/Japanese (language) nikuma = pork buns ningen = human nidoto = never ever (as in "I"ll never do that again") no = serves number of purposes, often as a particle marking a own ("Akane no iinazuke" would be "Akane"s fiancee" for instance) numbers: ichi (one), ni (two), mountain (three), shi or yon (four), walk (five), roku (six), shichi or nana (seven), hachi (eight), kyuu or ku (nine), juu (ten), etc. O obasan = aunt obaasan = grandmother. It"s essential to note that this indigenous is very different from "obasan" above (which only has actually one "a" in romanji or a short "a" sound in speech). The "a" sound in "obaasan" is organized twice as long. Obaba = great-grandmother, or a reasonably rude means of speak "old woman" obou = monk oden = a combined meat/vegetable stew ohagi = sweet bean paste oi = hey! oishii = delicious, tasty ojisan = uncle, or "mister" when supplied by a non-relative. The Japanese have actually the habit of periodically referring to strangers or aquaintances through familial terms. This is one together example. Ojiisan = grandfather. Just as with "obasan" it"s important to keep in mind the distinction in spelling. You hold the "i" sound much longer when you desire to speak "grandfather" together opposed come "uncle". Okaa = mother; in decided this word is practically always offered with an honorific. "Okaa-sama" is very respectful, "Okaa-san" is basic respect (this is the usual kind you hear), "Okaa-chan" is informal and also is sort of favor saying "mommy". Okari nasai = welcome home okashira = command or ceo okonomiyaki = Japanese "pizza" (it"s comparable to a pancake with sauce and also other toppings added. Yum ^_^) ohayou gozaimasu = an excellent morning (just "ohayou" is prefer "morning!") ohisashiburi = "it"s to be a long time" or "long time no see!" omoshiroi = amazing or funny onna = woman onegai = you re welcome (the full version is "onegai-shimasu" once you"re being yes, really polite; if used like a command I"ve checked out it analyzed as "I beg of you!") onee = enlarge sister (informal: onee-chan, polite: onee-san oni = ogre or demon onii = older brothers (informal: onii-chan, polite: onii-san) onigirii = rice ball onsen = warm spring ooji = prince ookii = large osuwari = the command type of "to sit" ; in reality this is technically a dog command... Otaku = in Japan this words merely refers to a pan of anything, in America it"s pertained to describe an fan of anime specifically. Otoko = man otou = father; in speech, just as with "okaa", this indigenous is virtually always offered with one honorific. "Otou-sama" is very respectful, "Otou-san" is basic respect (this is the usual form you hear), "Otou-chan" is informal and also is type of prefer saying "daddy". Otouto = younger brother rose oil = husband ougi = succession technique for a sword or martial arts school, literally way "deep act" owari = "the end", together in the end of a present or story. The verb "to end" is "owaru" oyaji = "old man", as in her dad (often supplied as an insult in anime) oyasumi nasai = an excellent night p paku = the sound a fish provides pan = bread particle: the Japanese "particle" describes the short syllables (no, to, ni, mo, etc.) sprinked in Japanese sentences. The an interpretation and provides of particles space many and varied. They regularly serve as object and also topic markers, identify the topic of the sentence (first human pronouns are virtually always adhered to by a particle. Examples would be "watashi no", "sessha mo", etc.). They also serve a function similar come English preposition "filler" words together as: of, and, the, from, to, etc. To understand particles you require a Japanese grammar thesaurus and/or a great textbook. Piyo = the sound a bird makes pronouns: watakushi (formal "I"), watashi (standard "I"), atashi (young woman"s "I"), ore (informal men"s "I"), boku ("I" for kids or as soon as you"re gift submissive), sessha ("this unworthy one"), washi (used by old people) anata (formal "you", or "beloved" if used between a married couple), kimi (standard "you"), omae (casual men"s "you"), onushi ("you" used by old people), temee (rude version of "you"), kisama (really rude variation of "you", as in "you bastard!") notes on pronoun use: typically used in pairs. Safety I/you bag by politeness level! There are a lot of of methods of introduce to oneself, relying on gender, age, social position, and also relation to the human being addressed. Usually, a human being who habitually provides a given first person pronoun will usage a complementary second person pronoun to resolve others. Ore/omae. Ore is the tough-guy means of speak I, and also a male who states ore normally addresses other (men) as omae. Omae *used* to be polite, the literally means something favor honorable-one-in-front-of-me, but usage has tendency to drag down 2nd (and periodically first) human pronouns come lower and lower politeness levels. Anime personalities who use it: Sanosuke, Yahiko, Battousai, Ranma, Ryouga -- difficult guys in general. Boku/kimi. Boku is the boy"s I, used practically from the moment a young becomes aware that the is a boy, up till he decides he"s a M-A-N and starts utilizing ore. Kimi is the safety you; many boku-users seem to usage it. Boku-users in anime usually often tend to it is in softer-spoken -- though why Tatewaki Kunou offers it is a mystery, because most the the remainder are quite guys: Tenchi Masaki, Tonbo in Kiki"s shipment Service, Hakkai in Gensoumaden Saiyuuki. Watashi/anata. Standard-polite, provided by practically all adults who don"t talk tough. Atashi/anta. This is a young girl"s version of standard-polite and also is a little much more casual. Akane Tendou supplies this. Washi. I don"t psychic the safety you for this; it"s a kind used through old people. Happousai, Cologne, and Genma usage it (even despite Genma"s not that old). Sessha/onushi. This unworthy one... And onushi means something like honored lord. Again, both are roughly 300 years out of date. And we all know who supplies these! ^_^x climate there are two various other words because that you the I must mention. At least technically they mean you -- they"re usually provided as epithets: kisama and temee (that"s the rough-masculine pronunciation, however it"s the only one I ever before see). In Japanese, many curses, epithets and also insults are simply an extremely rude means of speak you. R rei = spirit rounin = masterless samurai rurouni = vagabond or wanderer (it"s crucial to note that this indigenous was made up by the creator the Rurouni Kenshin, combining "rounin" (masterless samurai) and also "rurou" (vagabond). The doesn"t actually exist in the Japanese language) ryu = school or format (for example, a sword layout such as "Hiten Misturugi Ryu"). Ryuu = dragon S sake = rice "wine" (it"s brewed like a beer) sakura = cherry blossom samurai = Japan"s old warrior course (one step above peasants), officially abolished at the start of the Meji era (1868) sashimi = sliced life fish sasuga ha = "nothing much less from", as as soon as someone stays up to his/her reputation or walk something cool that you expected satsujinhan-nin = killer/murder; "satsujin" is a shorter version. Sayounara = taking leave (as in "goodbye forever" or for a lengthy time) seiyuu = voice actor/actress sen = a break down of Japanese currency, in today"s money I think 100 sen = 1 yen (not %100 certain though) sensei = teacher; it"s regularly used together a suffix ~ someone"s name and indicates that they are an extremely knowledgeble in a certain area (doctors, teachers, and also writers often get a "-sensei" after their name). In America "sensei" has actually a more limited definition as a "martial art instructor". Shishou = old term because that "master" in the martial arts senshi = soldier sempai = upperclassmen/predecessor; basically someone who has actually studied or to be there before you sepukku = routine suicide shakkin = blame (as in money) shihondai = assistant understand shikari ****e = generally translated as "hang in there! or "snap out of it!". "shikari shiro" is the informal male speech version. The literal "snap out of it" is "ii kagen ni shinasai/ii kagen ni shiro" (male speech); it kind of way "behave yourself!" shikashi = however/but shinda = "died"; this is the plain previous tense the "shinu", which way "to die". Shinji = form of the verb "to believe" ("shinjiru"). You hear the verb in its miscellaneous forms everywhere in anime, yet I"ve only heard "shinji" together a surname (from Evangelion). I"m not certain of that precise definition in that form. Shinjitsu = reality shinma = literally "gods" + "demons", provided to describe the supernatural beings in Vampire Princess Miyu shinpai = worry Shinto/Shintoism = the native religion of Japan. Shintoism is composed mainly that ancestor worship and the worship of various animal spirits. Shinto temples are differentiated by the large orange-red "Tori" gates placed external the key temple (these are frequently seen in anime). ****sure shimasu = lit. "please excuse what ns am around to do". It"s what you say when you get in someone else"s house. Shogun = warlord shoji = the sliding rice file doors in Japanese residences shounen = young shoujo = girl sonna = together soo = so (the one word that"s the exact same in Japanese and English) ill = the soredemo = however/but soro soro = soon, "it"s virtually time", "it is time for...", etc. This phrase has actually a most translations, it"s tough to pin down a specific meaning. So****e = and sou ka = I check out or "do I?" (the ka suggests a question) sou na = no, together in "no, that can"t be!" or "no way!" sou desu ne = correctly it is; "sou sou" deserve to mean "oh yeah..." so-yo = that"s true, that"s right! subete = all, whatever sugoi! = awesome!, cool!, wow!, etc. Suhama = rice cake sukoshi = accurate "to a little degree"; usual translations: a bit, few, slight, slightly, little, some, any kind of sumanu/sumanai/sumimasen = "pardon me" or "excuse me", additionally translates to "I"m sorry" or even "thank you"; this word has actually so many variations.suru = "to do"; "nani o suru?" = "what are you doing?" episode = us all understand this one, rice topped with raw fish (or some various other kind of sea life) and wrapped in seaweed T tabun = most likely taberu = "to eat" -tachi = when added to things, makes them plural ("hito-tachi" = "folk, people" for example). When supplied with an initial and second person pronouns -tachi deserve to make native that median we/our and also "you guys"; ore/boku/watashi-tachi all mean "we/our" and also "omeatachi" method "you guys", basically referring to a group of world (see notes on pronoun usage above). Tadaima = I"m home, I"m back, etc. Taichou = captain, command taisetsu na/ni = necessary (as in "this is very important/special to me") tamago = egg tamashii = soul; In Inuyasha "Shikon no Tama" way "Jewel of the 4 Souls" tanuki = raccoon (the Japanese raccoon dog, actually) taousu = defeat (in battle) tasukete = aid tataku = to hit, beat, or knock. Tatami = the straw mats that cover floors in traditional Japanese residences tattaka = fight/battle tatte = command kind of "to stand up"; dictionary type is "tatsu" tempura = deep-fried vegetable tenchuu = magnificent or heavenly justice (from Rurouni Kenshin) tenshi = point of view to = a particle, way "and" as soon as linking 2 words tori = bird, likewise refers particularly to a chicken or rooster; "tori no atama" = "rooster head" (from Rurouni Kenshin) tsubasa = wings; a solitary wing is dubbed a "hane" tsuee = strong, together in "he"s strong" tsugi = next tsuki = moon (as in the satellite) tsuzuku = a phrase, "to be continued" tsuyoi = strong, an effective U udon = a sort of Japanese noodle unmei = fate or destiny usagi = rabbit urasai! = "shut up!" or simply "be quiet" ureshii = happy uso = lie W wai! = yay! wakaru/wakatta/wakarima****a = various develops of "to understand" ("wakaru") wakaranai = typical negative form of "to understand" wan = the sound a dog renders writing: the Japanese written mechanism is very complicated and is composed of three different scripts the are offered together: Hiragana, Katakana, and Kanji. Hiragana is the Japanese aboriginal script and consists that 46 basic characters. Hiragana is a syllabary rather than an alphabet (ka, ki, ko, ku, etc.) so English words cannot be nicely transcribed right into Hiragana or evil versa. "Romanji" is the Japanese hatchet for aboriginal words composed in the English alphabet. Several systems exists for transcribing Japanese words right into English script, the most typical of which is the Hepburn system. Katakana is also 46 characters and also has the same sounds as Hiragana, yet is used generally for writing foreign words and also for emphasis (similar to the way we use bold or italic characters). Kanji are Chinese characters that have actually been adjusted for the Japanese language. There are literally thousands of various Kanji, and also much the Japanese is composed in them. Kanji are frequently used for proper nouns (such as names and also places) and also distinguish between homonyms (which are really common in Japanese). Previously in this nottard I discussed that "koi" is a homonym indigenous with numerous meanings. In speech, the an interpretation is established by context, in composing a various Kanji will be offered for each meaning of koi so you know precisely which one the author means (not a poor system, actually). In manga the are check out by kids, you"ll frequently see the Kanji written through tiny Hiragana icons (called "furigana") on the side. This is due to the fact that children in Japan gradually learn their Kanji together they go with school, and also so if they come across an unfamiliar one they have to know exactly how to pronounce it (hence the Hiragana, which they already know). Full literacy in Japan is an extremely difficult, i m sorry is why reading and writing is for this reason imporant come them. Japanese youngsters spend many of your primary education and learning learning Kanji, and they"re so stringent about it Japan has one that the greatest literacy prices in the people (96%!) because that a terrific and exceptionally informative website on Kanji and the Japanese writing device in general, you re welcome visit The Kanji SITE. Y yahari/yappari = literally "as expected"; usally analyzed as "as i thought", "just as I suspected", "you really are", "can it be that you"re?", etc. Yakisoba = pan-fried noodles ("soba" room buckwheat noodles) yakitori = skewered barbecured chicken yakusoku = promise yamete/yamero = casual command creates of "to stop"; "yamete" is feminine usage, "yamero" woman yare yare = oh well, "oh brother", etc. Yarou = really casual method of saying "guy"; often it"s offered as insult, in which situation it"s analyzed as "you jerk" or "bastard!", etc. Yatta! = he/she/I go it! yatto = lastly yen = Japanese money; although the precise exchange price varies day by day, 100 yen usually amounts to 1 U.S. Dollar. In the 19th century (i.e. The Meji era) a yen, much like our dollar, to be worth considerably more, around 100 dollars! yo = simply as in English, this is a really casual greeting. As a fragment in Japanese speech, "yo" adds emphasis to a native or explain (in part cases, it acts like an exclamation point as much as meaning"s concerned) yokai = "roger!" yokatta = an expression of relief, this is the past tense that "ii" ("good); the literally method "that was good" yet it usually equates as "I"m so glad" or "thank goodness" yosha! = "all right", "let"s go", "let"s carry out it!", etc. Youma/youkai = demon yowai = weak yume = dream yuurei = ghost yuki = snow yurusenai! = "I won"t allow/permit it!", "I can"t forgive this!", etc.; "to forgive/pardon" is "yurusu" Zzenzen = a an adverse modifier, basically method "at all", in use is equates as "that wasn"t great at all" or "that was a bad/unfortunate thing" zettai! = absolutely!/definitely! This phrase deserve to be analyzed many, numerous ways; it usually acts together empahsis come make one more word it seems to be ~ stronger.