でしょう is one word i remember reading about in a Japanese textbook and not rather grasping it’s meaning immediately. だろう is it’s less-polite counterpart however to simplify things I’ll be concentrating on でしょう for many of this article.
You are watching: What does darou mean in japanese
I’ll try to explain their usage and also nuances in as basic a means as possible, there is no resorting to any type of other web page or publications for my explanation. I’ll just rely top top my endure actually using and also hearing these words, together I commonly do as soon as writing blog posts about Japanese.
でしょう, in a nutshell, represents a opportunity felt by the speaker or who else. Depending upon the tone of voice used and context, it can be a gentle hunch, a an easy “maybe”, or a solid feeling around something. Together usual, descriptions prefer this just go for this reason far, therefore let’s acquire to some instance sentences.
First, I’ll talk about when でしょう is used with a neutral intonation, definition that the finish of the word is flat and without lot emotion. Prefer take this line which can come native a weather report.明日は晴れでしょう。Tomorrow will most likely be sunny.
You might be curious around what kind of probability this represents. Is that 5o/50? Or much more like 75/25? It’s hard to say that for every cases, you just have to go by context. Yet I would say generally でしょう to represent something the is end 50% likely, as regarded by the speaker.
If you want to attach this type of sentence to one more thought, you can use けど.グーグルはすごくいい会社でしょうけど、完璧ではありません。Google is more than likely a an excellent company, yet it is not perfect.
If you desire to express you feel strongly around a supposition, you have the right to raise the interval at the end of でしょう, together if friend were questioning a question aggressively. The end of the word can get cut off for this reason it sounds closer come でしょ.このケーキは美味しいでしょう？This cake is tasty, right? (with a feeling of “I told friend so!”)
The sentence here has the connotation that the speak told the listener that this cake to be tasty previously, and now the listener is actually trying the out. In a feeling you could say the speaker is bragging around the cake, together if he/she made the him/herself.
Because of this strong connotation, you should be cautious to no overuse this word and also sound like you room over-pushy. One expression ns substitute as soon as I desire to sound much less aggressive is (~ですよね？）.
On the other hand, ns have also heard “でしょう？” offered when who is enumerating a perform of things, and also doesn’t important have an attachments to the items. Imagine someone asked which animals are generally at a zoo:えっと〜像さんでしょう？そして、キリンでしょう？Let’s see… Elephant, right? and also then giraffe, right?
Combining でしょう through the question bit か (discussed here) gives the the contrary impression, that you are doubting something. The intonation is additionally different and also closer come the neutral “~でしょう。”.テレビは勉強になるんだって？それは本当にそうでしょうか？You to speak that television is educational? Is that really true?
Another useful combination with a particle is でしょう + ね. Here it provides the impression the the speak is sort of thinking out loud, or agreeing to something there is no necessarily having actually a strong feeling about it. Oftentimes i think the this in terms of the english expression “I bet”.ハワイに旅行したい人はたくさんいるんでしょうね。I bet there room many people who desire to take trip to Hawaii.
だろう technically way the same thing as でしょう, yet it has a lot stronger nuance and also I’ve heard the most often used by men. In bespeak to prevent rubbing someone the wrong method I typically use でしょう, even when ns am speak in non-polite Japanese. For example:僕は一日仕事しててすっごく疲れてる。君もそうでしょう？I’ve worked all day and am supervisor tired. You space too, right?
One expression i m sorry younger human being tend to use that has actually a similar feeling is “じゃん”, which is a shortening that “じゃない”。どうしてプレーステーション４買わないの？Why don’t girlfriend buy a playstation 4?だって、高いじゃん！Because they’re expensive!
9 think on “でしょう / だろう (deshou/darou) in Japanese”
Hey! This is a really useful explanation. Ns hadn’t realised that でしょう had so numerous uses! Anyway, I have actually a question. I’ve just started analysis the 今日から俺は！manga, and on the first page(!) someone claims 「そこに財布あんでしょう」 ns was wondering what that meant…”There’s some (money) in mine purse” is what I come up with, however what go あんでしょう mean? many thanks ^^
Thanks for the comment! The あんでしょう you point out is one abbreviation for あるんでしょう or あるのでしょう.
It’s a bit hard to explain the の fragment in a couple of words (I have a post or two on it but don’t have the attach off hand, sorry), but in short it has the sense of a “fact” or something the is true.
This phrase is hard to translate specifically to English to convey the same nuance, but I would go through “You’re wallet is there, isn’t it?”. Of food without the context of the step my translation might be doing not have in some way.
Leave a answer Cancel reply
Your email attend to will no be published. Required fields are significant *
inform me of follow-up comment by email.
inform me of brand-new posts through email.
See more: Tongue Piercing Pain: How Painful Is Getting Your Tongue Pierced ?