Planning on visiting a Portuguese-speaking country? gained a Portuguese friend, a Brazilian colleague or one Angolan love interest that you"d choose to impress? Or execute you simply want to learn some simple Portuguese for the fun of it? one obvious and also essential an initial step is come learn how to to speak “hello” in Portuguese.
You are watching: How to say hello my name is in portuguese
Like all languages, Portuguese has plenty of different methods to greet civilization (and speak goodbye to them), to introduce yourself and also to exchange simple pleasantries. We"ll cover every the most vital phrases below.
Olá – “Hello” in Portuguese
Olá is the simplest, safest means to say “hello” in Portuguese, both European and also Brazilan. It sounds prefer the Spanish hola, other than with hola the an initial syllable is emphasize (OH-la), however with olá you stress and anxiety the second syllable (oh-LA). In fact, that"s why “olá” is written with an interval on the “a” – an acute interval (á) or a circumflex (â) constantly indicates a emphasize syllable in Portuguese.
Oi – “Hi” in Portuguese
Oi is a casual, informal means of speak “hi” in Portuguese. It"s especially common in Brazil yet is becoming much more and an ext widespread in Portugal as well.
Note the if you to speak oi through a flat tone, it means “hi”. If you say it v a climbing tone – oi? – it"s favor saying “what?”; you"re asking the speaker to repeat themselves.
Want to learn Portuguese fast? Then inspect out ours favourite Portuguese course, PortuguesePod101. It includes fun, basic to follow lessons on Portuguese greetings.
Bom dia – “Good morning” in Portuguese
Bom dia literally method “good day” in Portuguese, however you"d just use it come say “good morning”. The literal translation of “good morning” in Portuguese would certainly be boa manhã, but this is never ever used.
Note that Brazilians pronounce dia in different ways from Portuguese people; the former says “JEE-ah” while the last says “DEE-ah”.
Boa tarde – “Good afternoon” in Portuguese
To say “good afternoon” in Portuguese, use boa tarde. Portuguese doesn"t yes, really distinguish between the “afternoon” and also the “evening” favor we execute in English. The difference between those 2 words can be kind of blurry in English anyway. Is there a fixed, unambiguous time every day as soon as the afternoon ends and the night begins?
Boa noite – “Good night” in Portuguese
In Portuguese the rules space clear: the period from midday till 7pm is the tarde, then after 7pm that the noite. So in Brazil, wherein the size of the job hardly alters all year, you might greet someone v boa noite (good night) as beforehand as 7pm, which isn"t really taken into consideration “night-time” in English.
A keep in mind on Portuguese Greetings
In English, “good morning” and “good afternoon” are only really supplied as greetings, if “good night” is what you"d say to who at the finish of the work right prior to they walk to bed.
The Portuguese equivalents, however, room much more versatile – bom dia, boa tarde and boa noite have the right to all typical both “hello” and “goodbye” in Portuguese. Simply make certain you usage the correct expression for the present time the day!
Alô – “Hello” in Portuguese (On the Phone)
Alô, obtained from English, way “hello” in Portuguese. However, it"s only supplied in one very particular situation – you to speak alô? when you"re comment the phone.
You can likewise say alô? mid-phone-conversation on the call if the heat starts cut out and also you"re having actually trouble hearing every other. It"s choose saying “are friend there?” or “can girlfriend hear me?”
Tchau and Adeus – “Goodbye” in Portuguese
We"ve covered exactly how to to speak “hello” in Brazilian Portuguese, but what about “goodbye”? The many common way to bid who farewell in Brazil is tchau, pronounced prefer the Italian ciao (which of food is whereby it comes from.)
Note that, if ciao in Italian can mean both “hello” and “goodbye”, in Portuguese it exclusively method “goodbye”. Also note that tchau is occasionally written together xau.
Portuguese world say tchau as well, but they can additionally say adeus, accurate “to God”. When Brazilians are acquainted with adeus, to them that sounds very formal, and has strong connotations that you"re never going to see the human again – therefore it"s fairly dramatic! In Brazil, stick with tchau.
Como vai? or Como estás? – “How’s the going?” or “How room you?” in Portuguese
So you"ve met someone and you"ve efficiently greeted them. Society convention dictates that the following step is to ask them exactly how they are.
There are many ways to achieve this. Two of the most typical are como vai? (lit: “how does the go?”) and also como estás? (lit: “how are you?”). You deserve to reply come either through a an easy estou bem (I"m good) or simply bem.
Remember the there space two ways of saying “you” (in the singular) in european Portuguese. Estás is the tu form of the verb estar, and is considered informal, when in formal instances you"d usage está (the você form). In Brazil, the tu kind of verbs is never used; Brazilians say está in both formal and informal situations.
Tudo bem? and Tudo bom? – “Everything good?” in Portuguese
These 2 expression both mean “everything good?”. Idiomatically, they serve the same objective as como vai? or como está?. Bem means “well” if bom way “good”, but in this context, the 2 terms are supplied interchangeably.
So what"s the difference? When need to you use tudo bem and when have to you usage tudo bom? The answer: if you"re the very first person come speak, the doesn"t matter. Say tudo bem? or tudo bom?; one of two people is fine.
The component that needs you come think (but not very much) is once you reply. Don"t worry, the dominance is simple. Simply respond through the opposite phrase. Therefore if someone asks you tudo bem?, you reply with a tudo bom. If they say tudo bom?, you speak tudo bem. Or, in either situation, you could just reply with a simple tudo – “everything”!
How to get Someone"s fist in Portuguese
Suppose you haven"t said olá yet, because the thing of your attention hasn"t noticed you, or doesn"t realise that you want to speak to them. A safe, polite way to gain their fist is to say licença (lee-SAYNG-suh). A cognate of the English native “license” (and it can mean that, too), licença basically way “excuse me?”.
Another common means to acquire someone"s attention in Brazil is moço (said come a man) or moça (said come a woman.) This word is hard to translate; it roughly method “young man/woman”, or possibly a less formal version of “sir” or “madam”. It"s the kind of point you can say come a waiter, a staff member in a shop, or a stranger ~ above the street, together an different to licença.
Another use of licença is if you"re pushing with a crowd or someone is otherwise blocking her way, and also you"d like to politely ask that they step aside.
Bem-vindo – “Welcome” in Portuguese
Bem, as stated above, means “well”. Vindo is the present participle that the verb vir, “to come”. So placed them together and also you get… “welcome”, of course!
The one point to be conscious of is that you can"t to speak bem-vindo to everybody. The ending needs to readjust depending on whom you"re speak to. In this respect, it follows the normal rules for Portuguese endings: to speak bem-vindo come a man, bem-vinda come a woman, bem-vindas come a group of women, and bem-vindos to a team of guys or a combined group.
How come say “my surname is” in Portuguese
So you"ve obtained someone"s attention, claimed hello, welcomed them, and asked them how they are, however you might be missing vital detail: what"s the various other person"s name?
To ask, speak qual é o seu nome – “what"s your name?”
How to respond if someone asks girlfriend the very same question? You have the right to say sou (NAME) (“I"m NAME”) or me chamo (NAME) (“My name is NAME”, accurate “I speak to myself NAME”).
Remember that in Portuguese you commonly use the definite article “o” (for males) or “a” (for females) as soon as referring to someone by name. For this reason if your name is Gabriel, you actually say sou o Gabriel (“I"m the Gabriel”), if Fernanda would say sou a Fernanda (“I"m the Fernanda”.) It"s weird from an English speaker"s allude of view, yet you obtain used to it.
See more: What Is Misha Collins Favorite Color, Misha Q&A On Tumblr
Prazer – “Nice to accomplish you” in Portuguese
There"s one last pleasantry the you should know. After exchanging introductions through somebody, it"s customary to say prazer. This literally equates as “pleasure”, and it"s the standard method to say “nice to fulfill you” in Portuguese.
When prazer won"t reduced it, shot saying muito prazer – “very quite to fulfill you!”