You can use “boring” or “bored” in daily conversation particularly under a coronavirus dilemm although castle have an adverse meanings. I will certainly introduce exactly how you deserve to translate them, as soon as you have the right to say them and also their nuances.

You are watching: How do you say boring in japanese


1. Taikutsu/退屈

You deserve to translate both that “bored” and also “boring” right into “taikutsu”/「退屈」in Japanese. Japanese people very often speak it in day-to-day conversation. This native is no casual or formal, so you deserve to say it to someone whom you nothing know very well or yonsi people. Even if you do that, they wouldn’t feel you room impolite. I will present the examples.

Ex)

I’m therefore bored because I can’t walk to restaurants under the lockdown./ロックダウンでレストランに行くことができないので、とても退屈です。

*

Ex) in ~ a bar

A:Am ns boring friend ?/退屈させてる?

B:No, not at all./全然そんなことないよ。

*

2. Tsumaranai/つまらない

You can translate only “boring” into “tsumaranai”/「つまらない」in Japanese, yet it’s unnatural if you analyze “bored” into “tsumaranai”/「つまらない」. I typical Japanese people don’t to speak “tsumaranai”/「つまらない」as the an interpretation of “bored”. “tsumaranai”/「つまらない」is a little casual expression and also “tsumannai”/「つまんない」impresses people an ext casual. Ns will present the example.

Ex)

This video clip game was an extremely boring./このゲームはとてもつまらなかった。

*

Even if you to speak 「私はつまらない」, that way “I’m boring” in English.

3. Unzari/うんざり

You deserve to translate both the “bored” and also “boring” into “unzari”/「うんざり」in Japanese. Japanese human being often speak it in everyday life. You have the right to express your feelings an ext strongly 보다 “taikutsu”/「退屈」. I think that not common that you to speak it in a company situation. I will present the example.

See more: How To Spell Sebastian In Spanish ? Sebastian In Spanish

Ex)

His story is boring./彼の話はうんざりだ。

*

Ex)

I’m bored with waiting because that a long time./長い時間待って、うんざりだ。

*

4. Summary

You can translate both of “bored” and also “boring” into “taikutsu”/「退屈」or “unzari”/「うんざり」. “boring” can be translated into “tsumaranai”/「つまらない」, however “bored” isn’t. “tsumaranai”/「つまらない」is a tiny casual expression and also “tsumannai”/「つまんない」is really casual. You deserve to express your feelings an ext strongly v “unzari”/「うんざり」.